このページでは、フット・足つぼマッサージサロン/リフレクソロジーサロンで施術を行うフットマッサージ師/リフレクソロジストがカウンセリングや施術中に使う具体的な接客英語と会話例をご紹介します。
「電話予約」「来店・お出迎え」「カウンセリング」「アフターフォロー」「会計・次回予約」の一般的な接客英会話については、「接客英語マニュアル」のページに掲載していますので、そちらもあわせてご覧ください。
リフレクソロジストが知っておきたい専門英語
リフレクソロジー、足つぼ、それぞれの英語
- 反射区 reflexology
- 足つぼ acupressure points on foot
- 足裏 sole
*足裏や足の反射区については、foot reflexologyもしくは、sole reflexology
反射区に関係する体の各部位の英語名称
reflexology foot chart/ map 反射区図
- 頭 head
- 松果体 pineal body
- 下垂体 pituitary
- 首 neck
- 頸椎 cervical spine
- 喉 throat
- 目 eye
- 耳 ear
- 鼻腔 sinuses
- 甲状腺 thyroid gland
- 副甲状腺 accessory thyroid gland/parathyroid
- 肩 shoulder
- 食道 gullet/esophagus
- 気管支 bronchial tube
- 心臓 heart
- 肺 lung
- 横隔膜 diaphragm
- 太陽神経叢(みぞおち) solar plexus
- 胃 stomach
- 肝臓 liver
- 十二指腸 duodenum
- 胆嚢 gallbladder
- 副腎 adrenal gland
- 脾臓 spleen
- 膵臓 pancreas
- 腎臓 kidney
- 尿管 ureter
- 大腸 large intestine/large bowel
- 上行結腸 ascending colon
- 下行結腸 descending colon
- 横行結腸 transverse colon
- 小腸 small intestine/small bowel
- 直腸 rectum
- 虫垂 appendix
- 腰椎 lumber vertebrae
- 坐骨神経 sciatic nerve
- 坐骨 sciatic
- 仙骨 sacral spine/ sacrum
- 股関節 hip joint
- 鼠蹊部 groin
- 臀部 gluteal area
- 生殖器 genitals/sex organs
- 乳房 breast
- 卵管 oviduct / fallopian tube
- 精管 spermatic duct
- リンパ管 lymph vessel
- リンパ節 lymph node
- リンパ液 lymph fluid
- 卵巣 ovary
- 精巣 testis
- 睾丸 testes/testicles
- 足 leg
- 膝 knee
- 肘 elbow
- 背骨 spine /back bone/spinal column/
- 胸腺 thymus (gland)
- 子宮 uterus
- 前立腺 prostate (gland)
- 臓器 organs
- 足の裏 sole
- 足の甲 instep
- 足首 ankle
- くるぶし ankle bone
- かかと heel
- 脛 shin
- ふくらはぎ calf(複数形はcalves)
リフレクソロジスト接客英語(1)施術前のカウンセリング
サンプルダイアローグ
Do you feel fatigue anywhere in/on your legs or feet?
「足に疲れを感じる箇所がありますか?」
Yes, on my sole. I walked a lot today so my legs and feet are very tired.
「はい、足の裏です。今日はたくさん歩いたので、脚と足がとても疲れています。」
Do you have any sores or cuts on your feet?
「足に何か痛みや傷はございますか?」
No.「ありません。」
This is a reflexology foot map. It shows which part of the foot connects with an organ or area of the body.
「こちらが足の反射区の図です。これは、足のどの部分が臓器や体の部位につながっているのかを示しています。」
There are many spots that reflect organs or systems in the body.
「体の臓器や組織に反射するスポット(箇所)がたくさんあります。」
I can treat specific parts of your body by targeting these areas of the foot during the session.
「施術中にこれらの箇所を刺激することで、特定の体の部位をケアすることができます。」
足の反射区を英語で説明する
反射区はreflexology、それを表した図はmap もしくは、chartと呼ばれます。図を示した絵などを指し示しながら説明することができます。
(例)This is a reflexology foot map/chart.
「こちらが足の反射区の図です。」
絵を見ていただきながら、It shows ~.と言うと、「これは~を示しています。」と反射区について説明できます。
(例)It shows which part of the foot connects with an organ or area of the body.
「これは、足のどの部分が臓器や体の部位につながっているのかを示しています。」
There are many spots that reflect organs or systems in the body.
「体の臓器や組織に反射するスポット(箇所)がたくさんあります。」
リフレクソロジスト接客英語(2)オプションメニューの紹介の仕方
サロンによっては、マッサージに使うオイルやクリーム、あるいは足浴にアロマなどの香りを加えるサービスをオプションとしてご紹介することもあると思います。そんな時に便利な英語表現をご紹介します。
サンプルダイアローグ
There are/ We have various types of massage oils/creams.
「様々なタイプのマッサージオイル/クリームがあります。」
This oil is for improving blood circulation.
「このオイルは、血液循環を促します。」
It helps lymphatic flow.
「これは、リンパの流れをよくします。」
It prevents leg swelling.
「これは、脚のむくみを防ぎます。」
It works for burning fat.
「これは脂肪燃焼に働きます。」
Please choose anything you’d like.
「お好きなものをお選び下さい。」
Well, I tend to have swollen legs, so, …that one please.
「えーと、では私は足がむくみやすいので、あれをお願いします。」
Certainly.
「かしこまりました。」
I can prepare an aromatherapy foot bath for you if you would like.
「もしよろしければ、アロマフットバスをご用意することができます。」
It costs 500 Yen.
「500円になります。」
Sounds nice.
「いいですね。」
We have five kinds of scents – grapefruit, lavender, sandalwood, rosemary and lemongrass.
「5種類の香りがございまして、グレープフルーツ、ラベンダー、サンダルウッド、ローズマリー、レモングラスになります。」
You can choose your favorite scent.
「お好きな香りをお選び下さい。」
Grapefruit smells nice. I’d like this one, please.
「この香りがいいですね。これにします。」
Please change into these shorts and put your clothes and belongings in this basket.
「こちらのショーツに着替えて、服とお荷物はこちらのカゴにお入れください。」
When you are ready for treatment, please lay down on the massage chair and wait for the footbath.
「ご準備ができたらマッサージチェアに掛けて、足浴をお待ちください。」
Please put your feet into the footbath.
「足をフットバスにお入れください。」
I’ll massage your feet in the footbath/hot water.
「足浴/お湯の中で足を揉みますね。」
Please take out your feet and put them on the towel please.
「足を出して、タオルの上にのせてください。」
効果別マッサージオイルまたはクリームの紹介 = There are~/We have~
いくつかの種類から選んでいただく場合には、
There are ~. 「~があります。」
We have ~. 「私達は~のご用意があります。」
と説明した後、それぞれの効能や特徴を説明するといいでしょう。
There are/ We have various types of massage oils/creams.
「様々なタイプのマッサージオイル/クリームがあります。」
This oil is for ~. 「このオイルは~に良いです。」
It helps ~. 「これは~を助けます。」
It prevents ~. 「これは~を防ぎます。」
It stimulates ~. 「これは~を刺激します。」
It works for ~. 「これは~に働きます。」
アロマフットバスオプションメニューの紹介
オプションとして何か他にサービスを提供したい場合は、
I can prepare ~.「~をご用意することができます。」
We have ~ as an optional service. 「オプショナルサービスとして~があります。」
などとご紹介することができます。価格を伝えるには、
It costs ~yen. 「~円になります。」
(例)
I can prepare an aromatherapy foot bath for you if you would like.
「もしよろしければ、アロマフットバスをご用意することができます。」
We have an aromatherapy foot bath if you would like as an optional service.
「もしよろしければ、オプションとしてアロマフットバスのサービスがございます。」
It costs 500 Yen.
「500円になります。」
「お手洗いは大丈夫ですか?/トイレに行かれますか?」を英語で
施術を行う際、始まりから終わるまで通常1、2時間かかります。……
リフレクソロジスト接客英語(3)施術中の会話
サンプルダイアローグ
I’ll put massage cream on your legs and feet.
「脚と足にマッサージクリームをお付けします。」
OK.
「はい。」
I’ll start from your right foot.
「右足から始めますね。」
How’s the pressure?
「圧はいかがですか?」
It’s fine.
「ちょうどいいです。」
If you feel any discomfort or if it’s too hard for you, please tell me anytime during the session.
「もし施術中に不快な点や圧が強すぎるようであれば、いつでもお申し付けください。」
Sure.
「はい。」
Oh, it hurts!
「あ!痛い!」
Oh, I apologize, ma’am.
「まぁ、すみません、お客様。」
This is a very sensitive area, because it connects to the (体の部位や臓器).
「ここはとても敏感な箇所です。なぜなら____に通じているので。」
It might be that it’s inflamed/under stressed, and that’s why it’s more sensitive.
「____が炎症している/ストレスがかかっているかもしれません。そのため、敏感なのだと思います。」
Did it hurt?
「痛かったですか?」
Oh, yes, it did….
「ええ、痛かったわ。」
Your eyes are probably tired then.
「だとすると、きっと目が疲れているのだと思います。」
Ms._____, your foot massage is finished.
「~様、フットマッサージが終わりました。」
I’ll wipe off the cream.
「クリームをお拭き取りします。」
Please put your clothes back on. I’ll be waiting for you in the lobby.
「お着替えをお願いいたします。私はロビーでお待ちしています。」
Here is some herbal tea. It helps detoxing.
「こちらハーブティーです。デトックス効果があります。」
圧(強さ)の確認や反射区やツボの説明
フットマッサージやリフレクソロジーの施術中に、力加減や、お客様が痛がる箇所の説明をしなければなりません。お客様の表情を見ながら、
Does it hurt? 「痛いですか?」
Is the pressure too hard?「圧は強いですか?」
などと適宜質問を投げかけたり、
This pressure points reflects ~./「このツボは、~に反射しています。」
This reflex point connects to ~. 「この反射区は~につながっています。」
などとお伝えすると良いでしょう。足裏の反射区やツボが示す体の各部位や臓器の名称については、<反射区に関係する体の各部位の英語名称>に記載しています。
「痛かったら教えてください」を英語で
痛みの感覚は人それぞれ違うものです。痛みに強い方もおられます……
リフレクソロジスト接客英語(4)ホームケアアドバイス
サンプルダイアローグ
Please finger press this acupressure point/pressure point.
「指でこの指圧点/ツボを押して下さい。」
Please massage this reflexology area.
「この反射区を揉んでください。」
Massaging this area will alleviate blocked sinuses.
「この箇所をマッサージすると鼻詰まりが軽くなります。」
These pressure points are effective for getting rid of a migraine.
「これらのツボは偏頭痛の解消に効果的です。」
The point where you felt pain showed your eyes are tired.
「お客様が痛みを感じていた箇所は、目の疲れを表しています。」
So, please look after your eyes.
「なので、どうぞ目のケアをしてください。」
I recommend that you use a hot compress on your eyes at night.
「ホットアイマスクで夜に目元のケアすることをおすすめします。」
サロン接客英語(4)アフターフォロー
(1)飲み物のサービス サンプルダイアローグ ……
セルフケア方法の伝え方
施術中にセラピストが気がついた点を伝えたり、お客様が痛がっていた箇所をご自宅でもケアしてもらいたい時の英語表現とフレーズはこちらです。
- finger press 「~を指で押す」
- acupressure point/ pressure point 「指圧のつぼ」
- reflex area/ reflexology area 「反射区」
- ease/alleviate 「軽減する」
- effective 「効果的である・効き目がある」
- get rid of ~ 「~を取り除く」
「電話予約」「来店・お出迎え」「カウンセリング」「アフターフォロー」「会計・次回予約」の一般的な接客英会話については、「接客英語マニュアル」のページに掲載していますので、そちらもあわせてご覧ください。
サロン接客英語(1)電話予約対応編
(1)電話を受ける サンプルダイアローグ ……