「これで終わりになります」を英語で(施術が終わった時の声かけ)

「これで終わりになります」を英語で

マッサージなどの施術中は、気持ちが良くて寝てしまうお客様も多いと思います。時間がきて施術が終了した時に気持ちよく寝てらっしゃるお客様に、どのように声をかけたらいいのか気になるところですよね。

このコラムでは、美容サロンでの施術が終わった際に「これで終わりになります」と外国人のお客様へお声がけしたいときの英語フレーズと英単語をご紹介します。

「これで終わりになります。」= Thank you. We are done now.

実は「ありがとうございました」という表現が、施術が終わったことをお伝えするのに一番適しています。
もちろん、ほかにも施術が終わったことを伝える言い方もありますのでみていきましょう。

一緒に覚えたい英語フレーズ

・We are done now.
・We are all done.
「終わりました。」

「done」は、何かが済んだ、完了した、終わったという意味の「do」の過去分詞形です。
この場合、通常主語はお客様とセラピストの両者として「We(私たち)」を使います。

・That’s all the time we have.
「ここまでで時間です。」

・ Your massage is finished.
「マッサージは終わりました。」

これらの表現は、どれも施術が終わったことを伝える英語表現ですが、これだけ言ったのでは何かぶっきらぼうな印象を与えてしまいます。
これらの表現の前後のどちらかに「ありがとうございました。」(Thank you)の一言を加えるだけで、グッと印象が柔らかく、良くなりますので、是非付け加えてみましょう。

例:

・Thank you. We are done now.
・Thank you. That’s all the time we have.
・Your massage is finished, thank you very much.

いきなり終わりを告げる代わりに「気分はいかがですか?」と聞いてもいいですね。

・How are you feeling?

お客様に施術が終わったことをお知らせする声かけを英語でしてみましょう

セラピスト セラピスト

Thank you very much. That’s all the time we have today.
(どうもありがとうございました。今日はここまででお時間となりました。)

お客様 お客様

Oh, I totally fell asleep.
(あー、すっかり寝てしまいました。)

セラピスト セラピスト

How are you feeling?
(気分はいかがですか?)

お客様 お客様

I feel very relaxed, thank you.
(とてもリラックスできました。ありがとうございました。)

セラピスト セラピスト

That’s good. I’m going to leave the room now. Once I leave, take a deep breath before getting up from the bed.
(それはよかったです。私はこれから部屋を出ますので、出たら深く深呼吸をしてからベッドから起きてくださいね。)

お客様 お客様

Okay
(わかりました。)

セラピスト セラピスト

Take as much time as you need to get dressed. I’ll be outside.
(好きなだけお時間をかけてゆっくりお着替えしてくださいね。私は外でお待ちしております。)

「これで終わりになります(施術が終わった時の声かけ)」を英語で|まとめ

気持ちよく施術を受けているお客様に対して、急に「終わりました」と言ってしまうと、いきなり現実に引き戻されてしまいます。
できれば施術の後半になったら、強めのマッサージテクニックや深呼吸をしてもらうなどで、少しずつ目を覚ますように促し、終わりが近づいていることを示唆してもいいですね。

そして、お客様の意識が覚めてきた頃に、そっと「Thank you」または「How are you feeling?」というだけで、十分伝わりますよ。その後もしばらくは、しっかり目覚めるまでお客様がゆっくりお支度できるようにして差し上げましょう。

接客英語が疑似体験できる事例豊富な英会話本を無料で手に入れる