このページでは、マッサージやトリートメントサロンで施術を行うマッサージ師/セラピストが、カウンセリングや施術中に使う具体的な接客英語と会話例をご紹介します。
「電話予約」「来店・お出迎え」「カウンセリング」「アフターフォロー」「会計・次回予約」の一般的な接客英会話については、「接客英語マニュアル」のページに掲載していますので、そちらもあわせてご覧ください。
マッサージ師を英語で言うと?
「マッサージ師」「マッサージの施術をする人」は、massage therapist といいます。男性のマッサージ師、女性のマッサージ師、ともに使える便利な表現です。発音は [ məsάːʒ θérəpist] (マァサァージュ セェラァピィストゥ)となります。
マッサージサロン接客英語(1)カウンセリングでお客様の要望を聞き出す
サンプルダイアローグ
How would you like to have your massage today?
「本日のマッサージのご要望は?」
I want to be relaxed.
「リラックスしたいです。」
Do you have any requests for today’s massage/treatment?
「今日のマッサージ/トリートメントに何かリクエストはありますか?」
I’d like you to massage well around my neck because it’s stiff.
「こりがあるので、首の周りをよく揉んでほしいです。」
Certainly.
「かしこまりました。」
どのような~がお好みですか? = How would you like to have~?
(例)How would you like to have your massage today?
「本日のマッサージのご要望は?」
・How =どのような
・would you like to have ~? 受けたいですか?
massageの部分を
- treatment 「トリートメント」
- body massage 「ボディマッサージ」
- facial massage / face massage 「フェースマッサージ」
- head massage 「ヘッドマッサージ」
などに置き換えが可能。
リクエストはございますか? = Do you have any request?
お客様が「今日は〇〇を強めに揉んでほしい」や、「〇〇を避けてほしい」などのリクエストがある場合、Do you have any request for today’s massage/treatment?と聞くと良いでしょう。お客様は、I’d like ~. / I want ~.などと答えてくださるでしょう。
「今までマッサージセラピーを受けたことがありますか?」を英語で
初めて来店されるお客様には、施術の前には必ずコンサルテーショ……
「生理中ではありませんか?」を英語で
美容サロンでの施術時、生理中のお客様にマッサージをご提供して……
マッサージサロン接客英語(2)カウンセリングでお客様の悩みを聞き出す
サンプルダイアローグ
What parts of your body are stiff or tender?
「お体のどの部分がこっていたり、痛いですか?」
I have stiffness in my neck.
「首回りがこっています。」
What parts of your body are sore?
「お体のどの部分が痛いですか?」
I have a sore on my 体の部位.
「______に痛みがあります。」
Do you feel stressed often?
「頻繁にストレスを感じますか?」
Yes, I do.
「はい。」
Can you fall asleep easily when you go to bed?
「就寝時、寝入りしやすいですか?」
No, I can’t fall asleep sometimes.
「いいえ、時々寝入ることができません。」
お体のどの部分が~ですか? = What parts of your body are ~?
お体の不調やお困りの箇所をより具体的に聞きたいに時は、What parts of your body are ~?「お体のどの部分が~なのですか?」という聞き方が便利です。partsは(体の)部分、どんな状態かを表すには、以下のような単語を使います。
- stiff 「こっている」
- tender 「触ると痛む、敏感な」
- sore 「痛い、触れると痛い、ヒリヒリする、ずきずき痛む」
- swollen「むくんだ」
- painful 「痛い、痛みを伴う」
- sensitive 「敏感な」
- sensitive to pain 「痛みに敏感」
- inflamed もしくはswollen 「ふくれた、むくんだ」
- red 「赤くはれた」
- chafed 「すりむいた、擦り傷になった」
(例)
What parts of your body are stiff?
「お体のどの部分がこっていますか?」
What parts of your body are tense?
「お体のどの部分が張っていますか?」
「どの部分が気になりますか?」を英語で
お客様が施術にいらっしゃるのは、それが肉体的なことであれ精神……
(精神的な)ストレスを感じていますか? = Do you feel stressed?/Are you stressed?
「(私は)ストレスを感じる/感じている。」の英語表現は、I feel stressed./I feel stress. あるいは、I am stressed. です。
ただし、I feel stress.の場合は、精神的なストレスを表すだけでなく、I feel stress on my back.のように「私は背中にこり(もしくは緊張や固さ)を感じます。つまりstressという名詞には、精神的なストレスと身体的な緊張感の意味も含みます。
なお、I am stress.と言ってしまうと、「私がストレスです。」になってしまうので要注意。
あなたは(精神的な)ストレスをよく感じますか? = Do you feel stressed often?
ストレスを感じる頻度を聞きたい場合は、often「しばしば/度々/よく」という意味の副詞を付け、Do you feel stressed often? あるいは、Do you get stressed often? 「あなたはよくストレスを感じますか?」と聞くことができます。
「どれくらいの頻度でストレスを感じますか?」と聞きたい場合には、How often do you feel stressed?/ How often do you get stressed? となります。
疲れ・こり・痛み・痒み がありますか? = Do you have ~?
Do you have~?の疑問文を使うと、他の様々なことも聞き出すことができます。
(例)
Do you have any stiffness on your back/neck/shoulder?
「背中/首/肩にこりがありますか?」
Do you have any pain/sores anywhere?
「どこかに痛みはありますか?」
Do you have any skin irritation anywhere?
「どこかに皮膚刺激(痒み)はありますか?」
マッサージサロン接客英語(3)施術室内でのお客様との英会話
サンプルダイアローグ
Please follow me to the treatment/massage room.
「トリートメント(マッサージ)ルームにご案内します。」
Here is your treatment room.
「こちらがお客様のお部屋です。」
Please change into this gown and paper shorts.
「こちらのガウンとペーパーショーツに着替えてください。」
When you are ready for treatment, please take a seat and wait for a footbath.
「ご準備ができたらお席に掛けて、足浴をお待ちください。」
Mr./Mrs./Ms.______ , are you ready?
「______様、ご準備はお済みでしょうか?」
Yes, I’m ready.
「はい、大丈夫です。」
May I come in?
「(部屋に)入ってもよろしいですか?」
Yes, please.
「はい、どうぞ。」
Please put your feet into this footbath.
「足をこちらのフットバスにお入れください。」
How’s the temperature?
「温度はいかがですか?」
It’s fine.
「大丈夫です。」
How’s the room temperature?
「お部屋の温度はいかがですか?」
I feel a little cold.
「少し寒いです。」
Well, I’ll turn up the temperature a little.
「では、少し温度を上げますね。」
Thank you.
「ありがとう。」
Please take out your foot and put it on the fresh towel.
「足を出して、タオルにのせてください。」
Please put your face down into the headrest.
「ヘッドレストにお顔を入れてください。」
Are you comfortable now?
「快適ですか?」
Yes, I am.
「はい。」
I’ll give you a 90 minites full body massage today. /You’ll receive a 90 minutes full body massage today.
「今日は90分のボディマッサージを受けていただきます。」
I’ll start (by) massaging your back.
「背中のマッサージから始めますね。」
How’s the pressure? / Is the pressure ok for you?
「圧はいかがでしょうか?」
Is it too hard or would you like it harder or softer?
「強すぎますか、もしくはもう少し強め、あるいは弱めがよろしいですか?」
Please let me know if you feel uncomfortable.
「不快なことがあれば、教えてください。」
Please tell me if you’d like it harder or softer.
「もっと強めや弱めがいいなどございましたら、お申し付けください。」
Please turn over and lie down on your back, face up.
「寝返りを打って、仰向けになってください。」
Could you slide down the bed a little?
「ベッドの下のほうに下がっていただけますか?」
Are you awake?
「お目覚めですか?」
Your treatment is finished/done.
「施術が終わりました。」
Your hot towel is on the chest. Please use it to wipe off the body oil if you need.
「ホットタオルをチェストにご用意しています。必要であればお体を拭くためにお使いください。」
You may use the hairbrush, hair dryer, and other cosmetics if you’d like.
「よろしければ、ヘアブラシ、ドライヤー、化粧品などをお使いいただけます。」
While you’re finishing getting dressed, I’ll be waiting for you in the lobby.
「お着替えの間、ロビーでお待ちしています。」
お客様を施術室へご案内する = Please follow me to the treatment room.
お客様に場所のご案内をする時には、Please follow me. あるいは、Come this way please. This way please. など。施術室まで直接案内する場合には、Please follow me to the treatment room. が便利でしょう。
「こちらが~です。」と言いたい場合には、Here is ~. 「こちらがお客様のトリートメント室です。」は、Here is your treatment room. となります。
「お手洗いは大丈夫ですか?/トイレに行かれますか?」を英語で
施術を行う際、始まりから終わるまで通常1、2時間かかります。……
~に着替えをお願いします。= Please change into ~.
Please change into this gown and paper shorts.
「こちらのガウンと紙ショーツに着替えをお願いします。」
・gown ガウン
・robe / bathrobe バスローブ
・paper shorts / disposable underwear 使い捨ての紙ショーツ
「~はどうですか?」と聞ける便利なHow’s ~?
How’s ~?は「~はどうですか?」と聞ける便利な疑問文です。
・How’s the temperature?「温度はいかがですか?」
・How’s the pressure?「圧はいかがですか?」
・How’s the smell?「香りはいかがですか?」
などと単語を入れ替えるだけで簡単に使えます。
「急がなくていいですよ。ごゆっくりどうぞ」を英語で
アロマセラピーマッサージやリフレクソロジーはお客様にリラック……
「寒くないですか/暑くないですか?」を英語で
サロンでのトリートメントを受けにいらしたお客様に快適なひと時……
「マッサージベッドに仰向け、うつ伏せ、横向きに横たわる」の英語表現
・仰向けに横たわる=lie down on your back/ lie down face up
・うつ伏せに横たわる=lie down on your stomach/ lie down face down
・横向きに横たわる=lie down sideways
「強さはいかがですか?」マッサージの圧を確認する英語表現
お客様に施術中に、マッサージの圧の確認や快適に過ごせているかを確認することは重要ですね。英語で接客する際でも、お客様に適宜お声をかけるだけでも安心感やセラピストへの信頼感を与えることができます。ここでは、様々な聞き方を覚えましょう。
・How’s the pressure?
「圧はいかがですか?」
・Is the pressure ok for you?
「この圧はちょうど良いですか?」
・Is it too hard?
「強すぎますか?」
・Would you like it harder or softer?
「もっと強めがいいですか、もしくは弱い方がいいですか?」
・How’s the room temperature?
「部屋の温度はいかがですか?」
・Are you comfortable now?
「今は快適ですか?」
・Please let me know if you feel uncomfortable.
「もし不快なことがあれば是非教えてくださいませ。」
「痛かったら教えてください」を英語で
痛みの感覚は人それぞれ違うものです。痛みに強い方もおられます……
「深呼吸をしてください」を英語で?
私たちが当たり前のように何気無くしている呼吸ですが、呼吸が止……
「電話予約」「来店・お出迎え」「カウンセリング」「アフターフォロー」「会計・次回予約」の一般的な接客英会話については、「接客英語マニュアル」のページに掲載していますので、そちらもあわせてご覧ください。
サロン接客英語(1)電話予約対応編
(1)電話を受ける サンプルダイアローグ ……