「今までマッサージセラピーを受けたことがありますか?」を英語で

「今までマッサージセラピーを受けたことがありますか?」を英語で

初めて来店されるお客様には、施術の前には必ずコンサルテーションを行い、当日の体調や日常生活について、今までの病歴や疾患などの身体の不調をお聞きすることは、正しいアロマセラピーの精油やキャリアオイルのブレンドを選ぶ時にもとても大切です。

一連の質問事項の中で、マッサージセラピーは全く初めての体験なのか、それとも今まで何か施術を受けたことがあるのか、あるならばどのような施術を体験したことがあるのかをお聞きしましょう。

今まで何かマッサージセラピーを受けたことがありますか?=Have you been to a massage therapist before?

セラピストは英語でもそのままtherapist です。実際に施術をする人のことです。
施術そのものはセラピー(therapy)と言います。

ただ、therapist だけだと、身体的なことだけでなく、精神的な心理療法士のことも含みますので、

Have you been to a massage therapist before?

のように、「何のセラピストなのかを明確にした方がいいでしょう。

”Therapy”も同様で、これだけだと単に「治療・施術」という意味になりますのでこちらも「~therapy」のように内容をはっきりさせましょう。

Have you been to a massage before?

または

Have you had a massage before?
マッサージを受けたことはありますか?

のように聞いてもいいです。

施術のことは、therapy 以外にも treatment や session と表現することもありますので、覚えておくといいでしょう。

一緒に覚えたい単語

Massage therapist =マッサージ師
Aromatherapy =アロマセラピー
Aromatherapist=アロマセラピーを施す人
Reflexology= リフレクソロジー
Reflexologist= リフレクソロジーの施術をする人 
Relaxation therapy= リラックスセラピー

お客様とのコンサルテーションで、マッサージの体験を伺ってみましょう

セラピスト セラピスト

Have you been to a massage therapist before?
今までマッサージを受けたことはありますか?

お客様 お客様

Yes, I have.
はい。

セラピスト セラピスト

Where did you have it, and what kind of treatment was it?
どちらで、どんな施術を受けられましたか?

お客様 お客様

I had an aromatherapy massage at a hotel I stayed in Hawaii. 
It was really relaxing.
I also had a foot massage because my legs were tired from walking too much.
ハワイに行った時に泊まったホテルでアロママッサージを受けました。
とてもリラックスできましたよ。
あと、歩きすぎて足が疲れていたので足のマッサージも受けました。

セラピスト セラピスト

Did you experience any negative effects from receiving the massage?
受けた施術で何か問題などはありませんでしたか?

お客様 お客様

No. Not really.
いいえ、特にはありません。

「今までにマッサージセラピーを受けたことがありますか?」を英語で|まとめ

この質問をすることによって、過去に受けた施術がお客様に合ったものだったのか、効果があったか否か、施術に対してどのような感想をお持ちなのかの判断材料になります。

全くの初体験である場合は、施術の流れや効果などの説明をより一層詳しくするといいですね。
お客様一人一人に合ったサービスをするための大事なやりとりになると思います。

アロマテラピーサロンの外国人対応に!接客英語事例集

アロマテラピーサロンの外国人対応に!接客英語事例集

このページでは、アロマセラピーサロンで施術を行うアロマセラピ……

サロン接客英語(3)カウンセリング

サロン接客英語(3)カウンセリング

(1)カルテ・問診票記入 サンプルダイアロー……