サロンでの施術やお着替えが終わってお客様が部屋から出てきたときに、気分と体調を伺ってみましょう。
リラックスできたのか、身体が軽くなったのか、あるいは何かしらの違和感があるのかセラピストとしては気になるところですね。
単純にお客様とのコミュニケーションをとる意味でも、施術の後の気分を英語で聞いてみましょう。
「ご気分はいかがですか?」= How are you feeling?
“How”は「どのような」という物事の程度を聞くときに使う表現です。
お馴染みのフレーズ「How are you?」は「お元気ですか?」という挨拶ですが、それも直訳すると「あなたはどうですか?」という意味ですね。
「feel」は「感じる」という意味がありますので、「How are you feeling?」で「どのように感じていますか?」つまり、気分はいかがですか?という表現になります。
“Are you feeling OK?”
「大丈夫ですか?」
のように言ってもいいですね。
また、施術に対してお客様が何か不明な点や質問、聞きたいことがないか確認するために以下のようなに聞いてあげてもいいですね。
“Do you have any questions?”
「何か聞きたいことはありますか?」
お客様に施術後の気分を英語で伺ってみましょう
How are you feeling?
(ご気分はいかがですか?)
I feel great, thank you. I’m so sleepy though.
(とてもよいです。でも今はとても眠いです。)
That’s good to hear.
You mentioned that the stress was one of the reasons you came for the massage, today.
Are you feeling more relaxed?
(それは良かったです。
マッサージを受けにきた理由はストレスが多いからだとおっしゃっていましたものね。
どうですか?少しはリラックスできましたか?)
Yes. I feel really relaxed.
(はい。とてもリラックスできました。)
That’s good. Do you have any questions?
(良かったです。何か質問とかありますか?)
Is there anything I should or shouldn’t do after the massage?
(施術の後、した方がいいこととか、しない方がいいこととかありますか?)
Drink plenty of water.
Avoid drinking alcohol or coffee, they are dehydrating.
Make sure you take your time to rest and relax, and don’t do any hard exercise today.
(水分をたくさん摂ってください。
お酒やコーヒーは利尿作用がありますから避けた方がいいですね。
今日は激しい運動はあまりせずにゆっくり休むようにしてください。)
「ご気分はいかがですか?」を英語で|まとめ
「How are you feeling?」は、施術が終わった後に、お客様のフィードバックをお聞きするための英語フレーズです。
施術の後の感じ方はお客様ごとに違いますので、リラックスしにいらしたお客様はちゃんとリラックスできたのか、身体のどこかに痛みがあっていらした方はそれが軽減されたのか確認しましょう。
痛みでいらしたお客様は、痛みの部分をマッサージしたことにより一時的に痛みが増すこともありますので、その点も説明をして差し上げると安心されることでしょう。
お客様の体調に合わせて、セルフケアのアドバイスをして差し上げるといいですね。
マッサージサロンの外国人対応に!接客英語事例集
このページでは、マッサージやトリートメントサロンで施術を行う……
アロマテラピーサロンの外国人対応に!接客英語事例集
このページでは、アロマセラピーサロンで施術を行うアロマセラピ……
フットマッサージ/リフレクソロジーサロンの接客英語事例集
このページでは、フット・足つぼマッサージサロン/リフレクソロ……
サロン接客英語(4)アフターフォロー
(1)飲み物のサービス サンプルダイアローグ ……